NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Job 36:10

Konteks

36:10 And he reveals 1  this 2  for correction,

and says that they must turn 3  from evil.

Job 3:10

Konteks

3:10 because it 4  did not shut the doors 5  of my mother’s womb on me, 6 

nor did it hide trouble 7  from my eyes!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[36:10]  1 tn The idiom once again is “he uncovers their ear.”

[36:10]  2 tn The revelation is in the preceding verse, and so a pronoun must be added to make the reference clear.

[36:10]  3 tn The verb שׁוּב (shuv, “to turn; to return”) is one of the two major words in the OT for “repent” – to return from evil. Here the imperfect should be obligatory – they must do it.

[3:10]  4 tn The subject is still “that night.” Here, at the end of this first section, Job finally expresses the crime of that night – it did not hinder his birth.

[3:10]  5 sn This use of doors for the womb forms an implied comparison; the night should have hindered conception (see Gen 20:18 and 1 Sam 1:5).

[3:10]  6 tn The Hebrew has simply “my belly [= womb].” The suffix on the noun must be objective – it was the womb of Job’s mother in which he lay before his birth. See however N. C. Habel, “The Dative Suffix in Job 33:13,” Bib 63 (1982): 258-59, who thinks it is deliberately ambiguous.

[3:10]  7 tn The word עָמָל (’amal) means “work, heavy labor, agonizing labor, struggle” with the idea of fatigue and pain.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA